Shop No.20, Aurobindo Palace Market, Hauz Khas, Near Church +91 9818282497 | 011 26867121 110016 New Delhi IN
Midland The Book Shop ™
Shop No.20, Aurobindo Palace Market, Hauz Khas, Near Church +91 9818282497 | 011 26867121 New Delhi, IN
+919871604786 https://www.midlandbookshop.com/s/607fe93d7eafcac1f2c73ea4/677cda367903fd013d69b606/without-tag-line-480x480.png" [email protected]
9780143415626 60ad0c74a4cf971279fd07aa The Captured Gazelle https://www.midlandbookshop.com/s/607fe93d7eafcac1f2c73ea4/60ad0c75a4cf971279fd07cf/9780143415626-us.jpg "Every moment it seeks to slip from the mind's nook Fresh poetic meaning is a gazelle to be captured The Captured Gazelle is an elegant and lucent translation of the poems of the seventeenth-century Persian poet Mulla Tahir Ghani, better known as Ghani Kashmiri. Eulogized by poets such as Mir and Iqbal, Ghani is an outstanding representative of sabk-e-Hindi or the ‘Indian style' in Persian poetry, which became a hallmark of the Mughal–Safavid literary culture. The introduction situates Ghani against his unique background in which Iranian and Indian poetic cultures came together to create a glorious literary age in Kashmir, while the translations capture Ghani in his wide spectrum of moods—satirical, playful, self-pitying, pessimistic, mystically resigned—bringing alive his wit and ingenuity in a modern idiom without losing hold on the tone." 9780143415626
out of stock INR 319
1 1

The Captured Gazelle

ISBN: 9780143415626
₹319
₹399   (20% OFF)


Back In Stock Shortly

Details
  • ISBN: 9780143415626
  • Author: Muhammad Ghani
  • Publisher: Penguin
  • Pages: 280
  • Format: Paperback
SHARE PRODUCT

Book Description

"Every moment it seeks to slip from the mind's nook Fresh poetic meaning is a gazelle to be captured The Captured Gazelle is an elegant and lucent translation of the poems of the seventeenth-century Persian poet Mulla Tahir Ghani, better known as Ghani Kashmiri. Eulogized by poets such as Mir and Iqbal, Ghani is an outstanding representative of sabk-e-Hindi or the ‘Indian style' in Persian poetry, which became a hallmark of the Mughal–Safavid literary culture. The introduction situates Ghani against his unique background in which Iranian and Indian poetic cultures came together to create a glorious literary age in Kashmir, while the translations capture Ghani in his wide spectrum of moods—satirical, playful, self-pitying, pessimistic, mystically resigned—bringing alive his wit and ingenuity in a modern idiom without losing hold on the tone."

User reviews

  0/5